« Que les hommes se taisent de nous… »

« Chrétiens, ne savez-vous pas que Jésus-Christ est encore caché ? Il souffre qu’on blasphème tous les jours son nom, et qu’on se moque de son Evangile, parce que l’heure de sa grande gloire n’est pas arrivée. Il est caché avec son Père, et nous sommes cachés en Dieu avec lui, comme parle le divin Apôtre.
Puisque nous sommes cachés avec lui, ce n’est pas en ce lieu d’exil que nous devons rechercher la gloire; mais quand Jésus se montrera en sa majesté, ce sera alors le temps de paraître.
Ô Dieu qu’il fera beau paraître en ce jour où Jésus nous louera devant ses saints anges, à la face de tout l’univers et devant son Père céleste ! Quelle nuit, quelle obscurité assez longue pourra nous mériter cette gloire ? Que les hommes se taisent de nous éternellement, pourvu que Jésus-Christ en parle en ce jour. »

BOSSUET
Premier Panégyrique de saint Joseph

« Traité du Purgatoire », de sainte Catherine de Gênes

Table des matières

Comment, par comparaison avec le feu divin qu’elle ressentait au-dedans d’elle-même, elle comprenait ce qu’était le purgatoire, et comment les âmes s’y trouvent contentes et souffrantes
  
1. Parfaite conformité des âmes du purgatoire à la volonté de Dieu
  
2. Joie des âmes du purgatoire Leur croissante vision de Dieu,  la raison de la rouille
  
3. Souffrance des âmes du purgatoire, la séparation d’avec Dieu est leur plus grande peine
  
4. Différence entre les damnés et les âmes du purgatoire
 
5. Dieu montre sa bonté même envers les damnés
  
6. Purifiées du péché, c’est avec joie que les âmes du purgatoire s’acquittent de leurs peines
 
7. De quel violent amour les âmes du purgatoire aspirent à jouir de Dieu
Exemple du pain et de l’affamé
  
8. L’enfer et le purgatoire font connaître l’admirable sagesse de Dieu
  
9. Nécessité du purgatoire

10. Comme le purgatoire est chose terrible

11. L’amour de Dieu qui attire les âmes saintes et l’empêchement qu’elles trouvent dans le péché sont les causes des tourments du purgatoire

12. Comment Dieu purifie les âmes Exemple de l’or dans le creuset

13. Les âmes ont un désir ardent de se transformer en Dieu
Sagesse de Dieu qui leur tient cachées leurs imperfections

14. Joie et douleur de l’âme du purgatoire

15. Les âmes du purgatoire sont hors d’état de pouvoir mériter encore
Comment leur volonté est disposée à l’égard des bonnes oeuvres offertes ici-bas en suffrage pour elles

16. Ces âmes veulent être pleinement purifiées

17. Exhortationse et reproches aux vivants

18. Au purgatoire, les âmes souffrent volontiers et dans la joie

19. La sainte conclut son exposé sur les âmes du purgatoire en leur attribuant ce qu’elle ressent dans son âme

Comment, par comparaison avec le feu divin qu’elle ressentait au-dedans d’elle-même, elle comprenait ce qu’était le purgatoire, et comment les âmes s’y trouvent contentes et souffrantes

Cette sainte âme encore dans sa chair se trouva établie dans le purgatoire du brûlant amour de Dieu. Il la brûlait toute et la purifiait de ce qu’elle avait à purifier, de façon qu’au sortir de cette vie elle pût être présentée au regard de Dieu son doux amour.

Par le moyen de ce brûlant amour, elle comprenait en elle-même dans quel état se trouvent au purgatoire les âmes des fidèles pour purifier toute espèce de rouille et de tache du péché non encore effacée durant cette vie.

Elle-mêrne, établie au purgatoire du feu divin d’amour, se tenait unie à son divin amour, satisfaite de tout ce qu’il opérait en elle; comprenant qu’il en était ainsi des âmes qui sont au purgatoire, elle disait:

1. Parfaite conformité des âmes du purgatoire à la volonté de Dieu

Les âmes qui sont au purgatoire, à ce que je crois comprendre, ne peuvent avoir d’autre choix que d’être en ce lieu puisque telle est la volonté de Dieu qui dans sa justice l’a ainsi décidé. Elles ne peuvent pas davantage se retourner sur elles-mêmes. Elles ne peuvent dire: j’ai fait tels péchés et c’est à cause d’eux que je mérite de me trouver ici. Il ne leur est pas possible de dire: je voudrais ne pas avoir fait tels péchés, parce qu’ainsi j’irais tout de suite en paradis. Pas davantage: celui-ci sortira d’ici avant moi. Ni dire: « j’en sortirai avant lui. »

Elles sont incapables d’avoir ni d’elles-mêmes ni des autres aucun souvenir, ni en bien ni en mal, qui puisse augmenter leur souffrance. Elles ont, au contraire, un tel contentement d’être établies dans la condition voulue par Dieu et que Dieu accomplisse en elles tout ce qu’il veut, comme il le veut, qu’elles ne peuvent penser à elles-mêmes ni en ressentir quelque accroissement de peine.
Elles ne voient qu’une chose, la bonté divine qui travaille en elles, cette miséricorde qui s’excerce sur l’homme pour le ramener à Dieu. En conséquence, ni bien ni mal qui leur arrive à elles-mêmes ne peut attirer leur regard. Si ces âmes pouvaient en prendre conscience, elles ne seraient plus dans la pure charité.
Elles ne peuvent non plus considérer qu’elles sont dans ces peines à cause de leurs péchés, cette idée , n’entre pas dans leur esprit. Ce serait en effet, une imperfection en acte, chose qui ne peut exister en ce lieu où il est impossible de commettre un péché. Pourquoi elles sont en purgatoire, cette cause qui est en elles, il ne leur est donné de la voir qu’une seule fois, au moment qu’elles sortent de cette vie, et dans la suite ne la voient plus jamais. Autrement, ce regard serait un retour sur soi.

Continuer à lire « « Traité du Purgatoire », de sainte Catherine de Gênes »

« La littérature dans la formation du chrétien », par le Pape François

17 juillet 2024
LETTRE DU PAPE FRANÇOIS
SUR LE RÔLE DE LA LITTÉRATURE DANS LA FORMATION

1. J’avais initialement écrit un titre se référant à la formation sacerdotale, mais j’ai ensuite pensé que, de la même manière, ces choses peuvent être dites à propos de la formation de tous les agents pastoraux, comme de n’importe quel chrétien. Je veux parler de l’importance de la lecture de romans et de poèmes dans le parcours de maturation personnelle.

Continuer à lire « « La littérature dans la formation du chrétien », par le Pape François »

Louis Chardon : une nouvelle édition inespérée

Le grand ouvrage de Louis Chardon, La Croix de Jésus, chef-d’oeuvre de la littérature mystique et philosophique, bénéficie d’une nouvelle édition aux Belles Lettres, dans la collection des « Classiques favoris ». Ce grand livre était introuvable depuis des années.

On peut lire en ligne un extrait et y découvrir le détail de la riche table des matières développées par l’auteur.

4e de couverture :

Louis Chardon (1595-1651) est l’un des plus grands écrivains de la littérature. Exact contemporain de Descartes, il est également l’un des grands philosophes de son siècle. Purement accidentelle, sa rareté provient de la désinvolture avec laquelle le négligèrent les clercs qui avaient la charge de son oeuvre.

Entré à 23 ans chez les Dominicains, à Paris, Chardon traduisit sainte Catherine de Sienne, que la splendeur de son style eut le haut mérite de faire connaître en France. Homme de piété et de silence, il devint malgré lui le confesseur des personnalités les plus illustres. En 1647 paraissait son chef-d’oeuvre, La Croix de Jésus, dont le retentissement fut considérable. Le style en est si puissamment incomparable que l’on a pu dire qu’il était plein d’une vibration où la chair et le sang résonnent.

Penseur magistral, l’intelligence majestueuse de Louis Chardon, son âme saine et sereine, son coeur heureux et noble, font de ce génie une abondante et resplendissante nature que rien ne menace jamais de rétrécir. Il est le type même de l’humaniste de grande allure. Un but : l’explication des épreuves de la condition humaine. Avec une robustesse protectrice et une élégance monumentale, Chardon plonge au plus noir des ténèbres intérieures et les dissipe lumineusement. Il marche sur les eaux.

C’est un fait constant que l’âme humaine, pendant toute sa vie, se trouve dans la conviction exprimée par le Christ mourant sur la Croix : « Mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? » Mais Dieu ne saurait abandonner une créature telle que l’homme, dont l’existence se tisse de n’aspirer qu’à son éternité. L’humanité vit ainsi dans la certitude d’un abandon, mais qui est impossible ; et elle répand un désespoir inutile, qui est l’intime prétexte des pires crimes. Les hommes s’agitent et ne regardent pas l’unité qui fonde avec science le paradoxe de leur condition. En vertu du préjugé selon quoi leurs opinions ne sont pas des préjugés, ils préjugent de ne pas rechercher cette unité fondamentale dont la Croix de Jésus est le principe existentiel. C’est là que Chardon commence. Par-delà les croyances, il engage une méthode objective : de cette unité de la Croix qu’appellent les faits, dire la joie d’une heureuse philosophie.

C’est ce que dix ans plus tard Pascal essaiera. Chardon écrit un livre que Pascal aurait voulu achever lui-même. Cette oeuvre d’une force comparable à celle de saint Jean de la Croix, ce « sublime poème digne de Platon » (A. Brémond) nous le rendons une fois pour toutes au bonheur des lecteurs.

Le texte de notre édition est celui, définitif, établi par François Florand. L’ouvrage est brillamment présenté par Romain Debluë, docteur en philosophie (universités de Paris-Sorbonne et de Fribourg), spécialiste de saint Thomas d’Aquin et de littérature religieuse, et dont l’importante oeuvre de romancier a récemment marqué les esprits. Jusqu’ici n’existait sur l’auteur de La Croix de Jésus que le désormais centenaire défrichage jadis opéré par le P. Florand. L’introduction que R. Debluë donne à cette nouvelle édition est un édifice à soi seul, et constitue le premier grand texte jamais écrit sur Chardon.

Puissance de sainte Catherine de Sienne

Lettre 1, au pape Grégoire XI (extrait simplifié des Œuvres complètes de sainte Catherine, intégralement rééditées aux Belles Lettres en un volume en 2019, avec la grande biographie que lui consacre Raymond de Capoue)

Au nom de Jésus crucifié et de la douce Marie [1],

1.Très révérend et très aimé Père dans le Christ Jésus, votre indigne et pauvre misérable petite fille, Catherine, la servante et l’esclave des serviteurs de Jésus-Christ, vous écrit dans son précieux sang, avec le désir de vous voir un arbre fertile qui donne en abondance des fruits délicieux, parce qu’il est planté dans une terre féconde. Il sécherait, s’il n’était pas dans cette terre, et il ne donnerait pas de fruits ; cette terre est la vraie connaissance de vous-même, L’âme qui se connaît s’humilie, parce qu’elle ne voit aucune raison de s’enorgueillir, et elle nourrit en elle le bon fruit d’une ardente charité, parce qu’elle y voit l’infinie bonté de Dieu ; elle reconnaît qu’elle n’est pas; et l’être qu’elle possède, elle l’attribue à Celui qui est. Alors, il semble que l’âme soit contrainte d’aimer ce que Dieu aime, et de détester ce qu’il déteste.

2. O douce et bonne connaissance, qui portes avec toi le glaive de la haine cette haine te fait tendre la main du saint désir, pour arracher et détruire le ver de l’amour-propre. Ce ver gâte et ronge la racine de notre arbre, tellement, qu’il ne peut plus produire des fruits de vie, mais qu’il dessèche et qu’il perd sa verdure. Car celui qui s’aime, nourrit en lui ce funeste orgueil, source et principe de tout mal dans toutes les conditions, que l’on commande ou qu’on obéisse. Celui qui s’isole dans l’amour de lui-même, celui qui s’aime pour lui et non pour Dieu, ne peut que mal faire, et toute vertu est morte en lui. Il ressemble à une femme qui met au jour des enfants morts. Car il ne possède pas la vie de la charité ; il songe à sa propre gloire, et non pas à celle du nom de Dieu. Aussi, je le dis, s’il commande, il fait mal, parce que, par amour de lui-même et pour ne pas déplaire aux créatures, dont l’intérêt et l’amour-propre le rendent esclave, il étouffe en lui la sainte justice. Il voit les défauts et les péchés de ceux qui lui sont soumis, et il fait semblant de ne pas les voir, pour ne pas les reprendre ; ou, s’il les reprend, c’est avec une telle nonchalance et une telle lâcheté de cœur, qu’il ne produit aucun effet. Il ménage ainsi le vice, parce qu’il craint de déplaire et de s’attirer des ennemis. Il s’aime lui-même, et il ne fait rien pour avoir la paix, et c’est la plus grande cruauté qu’il puisse commettre. Si la plaie, quand il le faut, n’est pas brûlée avec le feu et taillée avec le fer, si on y met seulement du baume, non seulement elle ne guérit pas, mais encore elle se corrompt et elle donne la mort.

3. Hélas ! hélas ! mon très doux Père, c’est ce qui fait que ceux qui obéissent se perdent dans le désordre et l’iniquité. Hélas ! je le dis en gémissant, combien est dangereux ce ver rongeur de l’amour-propre, qui non seulement donne la mort au pasteur, mais en fait périr aussi tant d’autres ! Pourquoi emploie-t-il de semblables moyens ? Parce qu’il redoute la peine. Le baume qu’il applique aux malades ne déplaît à personne, et personne ne lui en saura mauvais gré. Il n’a pas contrarié le malade, qui voulait du baume ; il lui en a donné. O misère humaine ! Le malade est aveugle, parce qu’il ne connaît pas son besoin ; le pasteur qui soigne est aveugle, car il ne voit et ne regarde que son plaisir et son utilité personnelle ; et, pour ne pas se nuire, il n’use pas du fer de la justice, ni du feu d’une ardente charité. Il arrive ce que dit le Christ : « Si un aveugle en conduit un autre, ils tomberont tous les deux dans le précipice. » Le malade et le médecin se précipitent dans l’enfer. C’est bien là un pasteur mercenaire ; car non seulement il n’arrache pas ses brebis à la dent du loup, mais encore il les dévore lui-même. Et pourquoi cela ? Parce qu’il s’aime sans aimer Dieu, et il ne suit pas le doux Jésus, le vrai Pasteur, qui a donné sa vie pour ses brebis. Il est donc bien dangereux pour soi et pour les autres, cet amour coupable ; et il faut bien le fuir ; car il est la source de tout mal. J’espère, par la bonté de Dieu, Ô mon vénérable Père, que vous l’étoufferez en vous. Vous ne vous aimerez pas pour vous, vous n’aimerez pas le prochain pour vous, ni Dieu non plus ; mais vous l’aimerez parce qu’il est l’éternelle et souveraine Bonté, parce qu’il est digne d’être aimé. Et vous vous aimerez, vous aimerez le prochain pour l’honneur et la gloire du doux nom de Jésus. Oui, je veux que vous soyez ce bon et véritable pasteur ; que, si vous aviez mille vies, vous soyez prêt à les donner toutes pour l’honneur de Dieu et le salut des créatures. O mon Père bien-aimé, vous le Christ de la terre, imitez le doux saint Grégoire ; vous pouvez faire ce qu’il a fait, car il était homme comme vous, et Dieu est toujours ce qu’il était alors. Il ne nous manque que le courage et la faim du salut des âmes. Mais, mon Père, le moyen de l’acquérir, c’est de nous séparer de cet amour de nous-mêmes et des créatures en dehors de Dieu : il ne faut plus s’arrêter aux amis, aux parents, aux intérêts temporels, mais seulement à la vertu, aux intérêts spirituels. Les choses de la terre ne périssent que parce qu’on néglige celles du ciel.

4. Efforçons-nous donc d’avoir cette glorieuse faim qu’avaient les saints et vrais pasteurs d’autrefois éteignons en nous le feu de l’amour-propre. Imitons ceux qui combattaient le feu avec le feu. Ils avaient tellement dans leurs cœurs le feu d’une ardente charité, qu’ils avaient faim des âmes et qu’ils s’en nourrissaient avec délices. O feu doux et glorieux, dont la vertu est si grande, qu’elle éteint le feu des plaisirs déréglés et de l’amour de nous-mêmes aussi promptement qu’une goutte d’eau disparaît dans une fournaise ! Si on me demande comment on acquiert ce feu et cette faim, puisque de nous-mêmes nous ne sommes que des arbres stériles, je répondrai que c’est en s’attachant à l’arbre fertile de la très sainte et très douce Croix ; là se trouve l’Agneau immolé pour notre salut, avec tant d’amour, qu’il semble ne pouvoir se rassasier. Il crie encore qu’il a soif, comme s’il disait : Mon ardeur, ma soif, mon désir de votre salut sont plus grands que je ne puis vous le montrer par ma passion, qui n’est pas infinie. O doux et bon Jésus, que les pontifes, les pasteurs et toutes les créatures rougissent de leur ignorance, de leur orgueil et de leurs jouissances, en voyant cette générosité, cette bonté, cet amour ineffable de notre Créateur, qui s’est montré à nous, dans notre humanité, comme un arbre riche de fruits doux et suaves, pour que nous puissions nous greffer sur lui. C’est ce que firent le fidèle saint Grégoire et les autres bons pasteurs ; ils virent qu’il n’y avait aucune vertu en eux, et ils s’attachèrent au Verbe, notre arbre divin. Ils s’y greffèrent en s’unissant à lui par les liens de l’amour, parce que l’oeil se fixe et s’attache là où il voit le bien et la beauté. Ils s’étaient tellement liés à lui, qu’ils ne se voyaient plus, mais qu’ils voyaient et goûtaient tout en Dieu. Le vent de la tempête, les démons, les créatures ne pouvaient les empêcher de porter de bons fruits, parce qu’ils étaient greffés sur la sève de Jésus, notre bon arbre, et les fruits qu’ils donnaient étaient pleins de de cette douce sève de la charité, dans laquelle ils étaient unis.

5. C’est ainsi que je veux vous voir. Si jusqu’à présent vous n’avez pas été bien ferme, je vous demande et je vous conjure, pour le temps qui vous reste, d’agir en homme courageux, et de suivre le Christ, dont vous êtes le Vicaire. Ne craignez rien, Ô Père, des vents furieux qui se sont élevés, et de ces enfants dénaturés qui se sont révoltés contre nous. Ne craignez rien, parce que le secours de Dieu est prêt. Veillez aux choses spirituelles, mettez de bons pasteurs et de bons gouverneurs dans nos villes ; car ce sont les mauvais, pasteurs et les mauvais gouverneurs qui ont fait naître la révolte. Appliquez vite le remède ; confiez-vous dans le Christ Jésus, et ne craignez rien. Avancez donc, et accomplissez avec un saint zèle les bonnes résolutions que vous avez prises ; retournez à Rome, et entreprenez une glorieuse croisade. Ne tardez pas davantage ; vos lenteurs ont fait naître beaucoup d’embarras ; le démon a travaillé et travaille encore pour empêcher ce qui doit se faire, parce qu’il y trouve sa ruine. Courage, Saint Père, plus de négligence ; levez l’étendard de la sainte Croix ; c’est l’odeur de la Croix qui vous donnera la paix. Je vous supplie d’inviter les rebelles à une sainte paix, pour que toute la guerre se tourne contre les infidèles. J’espère que l’infinie bonté de Dieu vous enverra un prompt secours… Courage donc, courage venez, oui, venez consoler les pauvres serviteurs de Dieu, vos enfants. Nous vous attendons avec un ardent et tendre désir. Pardonnez-moi, mon Père, tout ce que je vous ai dit. Vous le savez, c’est de l’abondance du cœur que parle la langue. J’en suis sûre, vous serez l’arbre que je désire voir, et rien ne vous arrêtera.

6. Je vous prie d’envoyer porter aux habitants de Lucques et de Pise les paroles paternelles que Dieu vous inspirera ; secourez-les autant que vous pourrez, et invitez-les à demeurer fermes et fidèles. Je suis restée jusqu’à ce moment à Pise et à Lucques, en les engageant de tout mon pouvoir à ne pas se liguer avec les coupables qui se sont révoltés contre vous. Mais ils sont dans une grande perplexité, parce qu’ils ne reçoivent de vous aucun secours, et qu’ils sont, au contraire, travaillés et menacés par vos ennemis : ils n’ont cependant encore rien promis. Je vous prie d’écrire aussi d’une manière plus pressante à messire Pierre. Faites-le avec affection, et ne tardez pas. Je ne vous en dis pas davantage.

7. J’ai entendu dire ici que vous aviez nommé des cardinaux. Je crois que l’honneur de Dieu et nos intérêts demandent que vous vous appliquiez à choisir des hommes vertueux. Si vous faites le contraire, vous encourrez le blâme de Dieu, et vous nuirez à la sainte Église Nous ne devons pas ensuite nous étonner si Dieu nous envoie les châtiments et les fléaux de sa justice. Faites, je vous prie, ce que vous avez à faire avec courage et crainte de Dieu.

8. J’ai appris que vous vouliez élever à un autre dignité le Maître de notre Ordre je vous demande, par amour de Jésus crucifié, que, s’il en est ainsi, vous nous donniez un bon et vertueux vicaire. Notre Ordre en a besoin, car il est bien inculte. Vous pourrez en causer avec messire Nicolas d’Osimo et avec l’Archevêque d’Otrante. Demeurez dans la sainte et douce dilection de Dieu. Je vous demande humblement votre bénédiction. Pardonnez, si j’ose ainsi vous écrire. Doux Jésus. Jésus amour.

[1] : Toutes les lettres de sainte Catherine commencent par ces mots : Al nome di Jesù Cristo crocifisso, e di Maria dolce. Elles finissent par ceux-ci : Jesù dolce, Jesù amore. Sainte Catherine prend le titre de serva e schiava de’servi di Jesù Cristo ; imitant ainsi l’humlité des souverains pontifes, qui signent servus servorum Dei. Ce fut saint Grégoire qui le premier adopta cette formule en opposition aux titres fastueux que prenait le patriarche de Constantinople.